
Quem está caçando os super espiões da Marvel? Agentes de espionagem em todo o mundo estão sendo assassinados, seus disfarçes revelados, e a inteligência dos governos e seus recursos de segurança destruidos! A pessoa por trás disso: uma RONIN totalmente nova. Os próximos dois super-espiões selecionados para morrer: VIÚVA NEGRA e HARPIA! E o agente determinado a desmascarar o assassino: GAVIÃO ARQUEIRO! Que comece o jogo, a comunidade de espiõs da Marvel, colide com seus super-agentes! Mni-série em 4 partes!
Tradução L.O_Raiden
Diagramação Godiles
ATENÇÂO!
Recomendamos ler antes, a mini-serie
Gavião Arqueiro e Harpia
(que logo postaremos, assim que o maldito diagramador aparecer, se ele não morreu...)
Não aguentei esperar, resolvi postar, guarda aí no pc, leia, espere a do Gavião, se virem. E boa leitura!!!









9 comentários:
Widowmaker, "Fazedor de Viúvas", é um nome estranho, mas é isso, não é minha culpa, nem do tradutor, alias o Luiz ficou com vegonha de colocar na HQ, eu e o Godiles também kkkkkkkk.
Apesar de ainda não ter lido esta hq, este titulo eu entendi de duas formas:
1- Fazedor de Viúvas, estão matando o povo, então surgem viúvas rhahahahha;
2- Criador de Viúvas, viúvas ficou meio que associado a espiãoes, no russia tem bastante disso.
Resumindo, leiam aí e tirem suas conclusões, é bem melhor kkkkkkkkk
Digaun, eu acho que foi só uma brincadeira com a Black Widow (Viuva Negra) que é uma super-espiã e um dos próximos alvos.
Sem outras explicações, só uma referencia a personagem.
kkkkkkk
Fiquei com vergonha mesmo, confesso! kkkk
Qto ao título, ainda num ta muito claro não, mas pode ter a ver com um dos alvos de ataque, q é o centro de treinamento do "projeto Viúva Negra".
Mas acredito que seja mesmo só referência a Natasha mesmo kkk
E por sinal, tava fazendo corpo mole pra traduzir aqui o resto pq ainda nem tinham postado o Gavião Arqueiro e Harpia.
Agora deixa eu tomar vergonha na cara e terminar kkkkkk
Ah,ah, foi bem legal isso tudo, mas o que mais admiro, e aproveito para agradecer e dar os parabéns, é pelo trabalho incrível que tem sido feito, proporcionando essas obras que eu não teria nem como saber da existência. Um grande abraço a todos.
A Gavião 2 e3 estão pronatas, falta a 1....tsc
Ah, e a 1, passei para o Fabricio, logo ele termina....
Eu sei que vocês já fazem um grande favor a todos traduzindo hqs sem cobrar nada a ninguém, mas vocês tem alguém que faz as correções ortográficas? Essa hq por exemplo, está cheia de erros de português, como ''proficional'' por exemplo. Não só ela, mas várias outras.
Viu Camila como o povo lê a segunda página kkkkkk!!!!
Ao anônimo, que observou o erro, desculpe somos Umanos.
Infelizmente isso acontece, percentualmente falando, temos duas ou no máximo quatro pessoas para adaptar uma HQ e quinhentas baixando, fico decepcionado com algumas ingratidões, leio a bastante tempo gibi, sempre vi erros gravíssimos e não foi um produto gratuito, paguei por ele, mas isso não justifica, odeio ver erros ainda mais se tratando de gibis. Faça a diferença você também, precisamos de TRADUTOR, REVISOR, DIAGRAMADOR, quanto mais pessoas ajudando menos erros aparecem.
OU dividimos a culpa !!!
Postar um comentário